
+2
Planned
Translation in Korean
I can help it!
I want to deliver this awesome contents to more people
Answer

Answer
Planned
Hi Lucas!
I really appreciate the offer of help. However, this undertaking requires a lot of effort and time, I'm not sure I'm fine with you doing it for free. I think it should be paid appropriately. However, we're on a too tight budget to approve the translation at this point. But on the bright side, I do like the idea of Korean translation, so I might secure the budget and team for this project closer to the end of the year.
Customer support service by UserEcho
Hi Lucas!
I really appreciate the offer of help. However, this undertaking requires a lot of effort and time, I'm not sure I'm fine with you doing it for free. I think it should be paid appropriately. However, we're on a too tight budget to approve the translation at this point. But on the bright side, I do like the idea of Korean translation, so I might secure the budget and team for this project closer to the end of the year.